DISPLAY MAGAZIN.


Desde el año 2011 hemos tenido la gran oportunidad, de colaborar con la revista de edición suiza, Display Magazine, ilustrando relatos de: Peter Wäch, Alexander Werger, Corey Bradshow, Beat Stephan, entre otros. Articulos mensuales sobre temas de actualidad, con un enfoque y punto de vista, gay. Aquí os dejamos los dibujos publicados, elaborados en lápiz y tinta, y tratados digitalmente. 

From 2011 we had the great opportunity to collaborate with the Swiss edition magazine, Display Magazine, illustrating stories: Peter Wäch, Alexander Werger, Corey Bradshow, Beat Stephan, among others. Monthly articles on current issues, with a focus and point of view, gay. Here you published drawings, drawn in pencil and ink, and processed digitally.




*El tema de estas ilustraciones era diferentes tipo de chicos gay. El veterano, a partir de los 40, que vive en soledad sin compañero. El jovencito, de los 18 hasta los 25, loco, enamoradizo y ligón. Y por último, el que tiene casi 30, o treinta y tantos, pendiente de su cuerpo, experimentado, con energía, ganas de sexo y experimentar.

*The theme of this artwork was different kind of gay. The veteran, from the 40, who lives in solitude without a partner. The youngster, from 18 to 25, crazy, lovesick and flirt. And finally, who is almost 30, or thirties, aware of your body, experienced, energetic, love sex and experimenting.











*El tema de esta ilustracion, el dibujo lo dice todo, los ronquidos de tu compañero. No te deja dormir?, te molesta o te da igual? puede ser este hecho, motivo de ruptura?

*The theme of this illustration, the picture says it all, your partner's snoring. It lets you sleep?, Bother you or do not care? may be this, a deal breaker?





*El tema de esta ilustracion, habla sobre la bisexualidad.

* The subject of this illustration, talks about bisexuality.






*El tema de esta ilustracion, habla sobre, salir del armario. 

* The subject of this illustration, talks about, come out.







*El tema de esta ilustracion, era sobre una comunidad gay. Una urbanización, o edificios de apartamentos, donde viven solo parejas, o jovenes solos, gay. En este caso dibujamos una pareja de señores de 60 años o más, una pareja de cuarenta y tantos, y dos jovenes muy enamorados.

* The subject of this illustration, it was about a gay community. A development, or apartment buildings, home to only couples, or young single, gay. In this case we draw a couple of gentlemen 60 years or more, a couple in their forties, and two very young lovers.






*El tema de esta ilustración, era el de los diferentes dispositivos mobiles, y aplicaciones, app, que utilizan los gays, para ligar. Redes sociales gay al alcanze de la mano y a toda hora.

* The subject of this illustration was to different mobile devices and applications, app, using gays to flirt. Gay social networks within the reach of the hand and every hour.






*El tema de esta ilustración, la de la extraña censura en algunas redes sociales gay.

* The subject of this illustration, that of the strange censorship in some gay social networks.






*El tema de esta ilustración, sobre una imaginaria, y posible boda real entre dos hombres.

* The subject of this illustration, on an imaginary, and possible royal wedding between two men.






*El tema de esta ilustración, explicaba una  dolorosa ruptura sentimental, de dos chicos que llevaban una larga relación.

* The subject of this illustration, explaining a painful breakup, two guys who had a long relationship.






*El tema de esta ilustración, era el de diferentes gays y sus perros, en este caso como el tema era más cómico y divertido, creamos unos dibujos más tipo caricatura.

* The subject of this illustration, was different gays and their dogs, in this case as the issue was more humorous and fun, we create a more cartoon-like drawings.






*El tema de esta ilustración, giraba sobre las verdades y mentiras en las páginas de contacto, hay que que creerse todo lo que se ve en un perfil, y toda la información de la persona que interesa, en una página de este tipo?

* The subject of this illustration, revolved about the truths and lies in the pages of contact should you believe everything you see on a profile, and all information of the person concerned, on a page of this type?






*AQUÍ TENÉIS EL ENLACE DE: 

* HAVE THE LINK HERE: